Blocked at every turn. Beautifully synchronized, don't you think? | ถูกขัดขวางทุกวิถีทาง ประสานงานได้เยี่ยมมากนะ |
There are costs to be minimized at every turn and at some point the corporation says you know let somebody else deal with that. | ต้องลดต้นทุนให้ได้ทุกระยะ และพอถึงบางจุด บรรษัทก็บอกว่า ปล่อยให้คนอื่นรับภาระเรื่องนี้เถอะ |
No reason to fear a Death Dealer who fell in love with a Lycan who murdered two of our elders and who, at every turn, has betrayed her own kind. | ไม่มีเหตุผล จะกลัวตายตัวแทนจำหน่ายที่ตก อยู่ในความรักกับ ไลแคน ใครฆ่าสองของผู้สูงอายุของเรา |
And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage... | ผมซาบซึ้งจริงๆ ที่คุณท้าทายผม ในทุกครั้งที่มีโอกาส ตลอดช่วงเวลาแห่ง ความล้มเหลวที่น่าประทับใจ ของชีวิตคู่... |
I just keep wanting to believe you, but how can I when at every turn, you give me reason to doubt you? | ฉันได้แต่รอที่จะเชื่อเธอ แต่ฉันจะทำได้ยังไงในเมื่อทุกๆครั้ง เธอได้แต่ทำให้ฉันสงสัยมากขึ้น |
The story grows stranger at every turn. | เรื่องมันชักมีอะไรแปลกๆมากขึ้นเรื่อยๆ |
But now he's stopping at every stop sign. He's using his blinker at every turn. | แต่ตอนนี้เขาหยุดทุก ๆ ป้ายให้หยุด เปิดไฟเลี้ยวทุกครั้ง |
Seeing the ugly truth at every turn. | ที่ต้องเห็นความจริงอันน่าเกลียดในทุกเรื่อง |
A woman will betray you at every turn. | ผู้หญิงจะทรยศคุณทุกหนแห่ง |
Gotta warn you, going into the belly of the beast, danger at every turn. | ฉันจะเตือนอะไรให้นะ ที่ๆเราจะไปมันมีแต่อสูรกาย แถมยังอันตรายทุกฝีเก้า |
China's undercutting us at every turn... | สินค้าประเทศจีนขายตัดต่ำกว่ารายอื่นหน้าเรา... |
And it seems to me the people you surround yourself with have failed those tests at every turn. | เท่าที่ดูคนที่อยู่รอบตัวคุณ ดูจะสอบตกในทุกกรณี |